728x90
반응형

어쩌다보니 베트남에 관심이 생겼어요. 베트남에 관심이 생긴 후 주변을 둘러보니 의외로 베트남과 관련된 것들이 많이 있더군요.


인터넷으로 베트남과 관련된 것을 이것저것 뒤져보았는데 베트남은 아직 영어 지원을 그렇게 잘 해 놓지는 않아서 번역기 돌려가며 찾아도 의외로 정보를 찾을 수 없었어요. 정보가 없다는 것보다는 베트남어로만 잔뜩 있어서 베트남어를 모르면 뭐가 뭔지 알 수가 없다는 것이지요.


그래도 노래는 어찌어찌해서 찾을 수 있었어요. 네이버에서 베트남 가요를 검색한 후, 그 검색결과로 찾은 베트남 가수 이름을 가지고 유투브에서 검색해보면 연관 베트남 가수들의 동영상들이 주르륵 나오거든요.


왠지 느적느적거리고 싶어지는 요즘 딱 어울리는 노래를 하나 찾았어요.


베트남 가수 Bao Thy 의 Gạt Đi Nước Mắt 랍니다.



Bình minh lên từng ánh nắng đang xuyên qua bóng cây

Cũng là giây phút em đắm chìm trong giấc mơ

Và em không hiểu những tháng năm qua mình đã sống thế nào?

Màn đêm nhẹ buông, lại thấy cô đơn vì đã mất anh.


Ngày hôm qua, tự hứa không bao giờ nghĩ đến anh

Nghẹn ngào em khóc, giờ hạnh phúc đã không còn

Từ ngày xa anh, khoảnh khắc của đêm là nỗi buồn và nước mắt

Thà anh đừng hứa yêu em trọn đời

Thà đừng nói trước ngày mai ấm êm.


Chẳng còn đôi tay anh yêu nhẹ lau nước mắt em khi em thấy buồn

Chẳng còn bờ vai ấm áp, để em dựa vào khi có ai làm em tổn thương

Chỉ còn lại mình em chìm trong xót xa

Và đếm mỗi tháng, mỗi ngày không có anh

Hãy nói cho em vì sao mà anh bước đi

Không nói một câu.


* Ngày hôm qua, tự hứa không bao giờ nghĩ đến anh

Nghẹn ngào em khóc, giờ hạnh phúc đã không còn

Từ ngày xa anh, khoảnh khắc của đêm là nỗi buồn và nước mắt

Thà anh đừng hứa yêu em trọn đời

Thà đừng nói trước ngày mai ấm êm.


Chẳng còn đôi tay anh yêu nhẹ lau nước mắt em khi em thấy buồn

Chẳng còn bờ vai ấm áp, để em dựa vào khi có ai làm em tổn thương

Chỉ còn lại mình em chìm trong xót xa

Và đếm mỗi tháng, mỗi ngày không có anh

Hãy nói cho em người nỡ bước đi thật sao?


** Sao khi xưa anh nói chỉ yêu em 

Và cùng đi bên em suốt con đường

Gạt đi nước mắt dù lệ không muốn

Vì em vẫn còn yêu anh.


*** Và anh có biết từng đêm

Nằm thao thức nhớ anh em không sao ngủ được

Chập chờn nghĩ mãi về những kỷ niệm ngày xưa khi có anh gần kề bên em.

Lúc ánh nắng đầu tiên nhẹ rời khẽ qua 

Chợt thấy đã mất một thời gian quá dài

Và em cảm ơn anh vì đã cho em một giấc mơ qua.


p.s. 가사를 찾기는 했지만 저 역시 베트남어를 몰라서 가사가 무슨 뜻인지 모른답니다. 언젠가는 읽을 수 있게 되겠죠? 제가 노력을 한다면요...

반응형

Posted by 좀좀이

댓글을 달아 주세요

  1. 베트남 노래는 안 들어봤어요.
    태국 노래는 많이 듣고, 약간 90년대 우리나라 노래 비슷해요, 달달하니. 미국 팝 같은 것도 있구요.
    라오 노래는 우리나라 뽕짝 비슷해서 처음에 들을 때는 힘든데 듣다보면 정들어요.

    2014.10.10 19:31 신고 [ ADDR : EDIT/ DEL : REPLY ]
    • 라오 노래가 우리나라 뽕짝과 비슷하다니 매우 궁금하네요! 라오어도 글자가 태국 문자와 비슷한 글자 사용해서 그쪽은 무슨 노래가 있는지 전혀 찾지를 못하겠더라구요. ㅎㅎ;;

      2014.10.12 15:18 신고 [ ADDR : EDIT/ DEL ]
  2. 알 수 없는 사용자

    중국어 느낌이 나는듯합니다. 좀좀이님 덕에 베트남 노래를 듣는 호사까지 누려보는군요. ㅎㅎ

    2014.10.11 07:51 [ ADDR : EDIT/ DEL : REPLY ]
    • 조금 신경써서 들어보면 중국어와는 느낌이 많이 다르답니다. 저도 정확히 어떻다고 말씀을 드릴 정도는 아니지만...어쨌든 들으면 느낌이 달라서 못 알아들어도 다르다는 것은 알 수 있더라구요 ㅎㅎ

      2014.10.12 15:25 신고 [ ADDR : EDIT/ DEL ]
  3. 어머니가 봄에 베트남 여행을 다녀오셨는데 좋았다고 하시더라고요.
    노래도 잘 들었습니다~

    2014.10.11 14:43 신고 [ ADDR : EDIT/ DEL : REPLY ]
    • 저도 언젠가 베트남 한 번 가보고 싶어요. 왠지 재미있을 것 같더라구요 ㅎㅎ;

      2014.10.12 16:00 신고 [ ADDR : EDIT/ DEL ]
  4. 보이스 되게 좋네요.
    중국어권 노래도 요즘 잘 나오네요.
    가을밤에 감성에 좀 빠져보게 되네요. 음...

    2014.10.11 23:27 신고 [ ADDR : EDIT/ DEL : REPLY ]
    • 가을밤에 조용히 듣기 좋은 노래이지요 ㅎㅎ 아톱님께서도 노래와 함께 하는 가을 되세요^^

      2014.10.13 03:54 신고 [ ADDR : EDIT/ DEL ]
  5. 베트남어는 억양이 무언가 재미있는 것 같아요 ㅎ

    2014.10.12 21:46 신고 [ ADDR : EDIT/ DEL : REPLY ]
  6. 6성조 땜에 중국어 비슷해 보입돠~~ 쫌님..동남아 노래관심 있으신듯..
    라오/태국은 룩퉁이라는 한국식 뽕짝이 있습니돠...

    2014.10.13 01:00 신고 [ ADDR : EDIT/ DEL : REPLY ]
    • 라오스, 태국의 한국 뽕짝 비슷한 노래가 어떤지 매우 궁금해지네요. 노래가 귀에 딱 박히는 그런 노래일 것 같은데요 ㅎㅎ

      2014.10.13 03:55 신고 [ ADDR : EDIT/ DEL ]
  7. 전 어쩌다보니 중국과 러시아.. 신기한데요? 저처럼 실속없는 본능적인 관심이있는 분이 많다니. 좀 위안(?)이되는군요. 감사 ㅎㅎ하다고 해야할지? 모르지만 그래도 쌩유~~

    2014.11.06 15:10 신고 [ ADDR : EDIT/ DEL : REPLY ]
    • 방배동언니님께서는 중국어와 러시아어를 공부하시는군요! 저는 러시아어는 우즈베키스탄 있을 때 조금 해보다가 너무 힘들어서 포기했었어요 ㅎㅎ;; 방배동언니님께서도 본능적인 관심으로 외국어를 공부하시다니 매우 반갑네요^^

      2014.11.07 03:54 신고 [ ADDR : EDIT/ DEL ]