제2외국어 수능 아랍어의 역사 02. 동방박사의 알현 - 2006학년도 아랍어 문제, 정답, 설명
좀좀이2016. 11. 2. 13:31
728x90
과연 아랍어는 무사히 제2외국어 영역에 정착할 수 있을 것인가?
첫 시험에서 바로 러시아어 응시자수는 제쳐버렸어요. 러시아어는 아랍어 황제 폐하가 응애 하고 울자마자 무릎을 꿇었어요. 하지만 응시자수 비율로 보면 러시아어 0.3%, 아랍어 0.4%였고, 인원수는 러시아어가 423명, 아랍어가 531명이었어요. 세상에 등장하자마자 러시아어 따위는 바로 굴복시켰지만, 이것은 아랍어가 잘나서 러시아어를 굴복시킨 것이 아니라 러시아어가 여태까지도 제2외국어 영역에서 제대로 자리잡지 못한 쭉정이 신세였기 때문이었어요.
즉, 2005년 당시 최대 문제는 아랍어를 제2외국어 영역에 제대로 잘 정착시키는 것이었어요. 일단 첫 시험에서 쭉정이 러시아어를 이겼지만 러시아어는 그래도 가르치는 학교라도 있었어요. 그에 비해 아랍어는 가르치는 학교도 없었기 때문에 최악의 경우 아랍어과 출신 반수생들이나 응시하는 존재 자체에 의문인 과목으로 전락할 위기가 전혀 허황된 망상이 아니었어요. 실제로 정식으로 실시된 아랍어 최초의 모의고사인 2004년 6월에 실시된 2005학년도 6월 모의고사에서 출제위원은 8명이었지만 응시생은 1명이었거든요.
더욱이 2005년도 수능 아랍어 시험은 참담한 실패였어요. 왜냐하면 인터넷에 돌아다니는 것과는 달리 2005학년도 대학수학능력시험 제2외국어 아랍어는 쉽거나 어처구니 없는 시험이 아니었거든어요. 오히려 난이도를 보면 지나치게 어렵게 출제되었어요.
당시 상황에서는 2005학년도 수능 아랍어 시험은 대학교 아랍어과 1학년에게 1학년 2학기 시험으로 주어도 될 수준이었어요. 그 당시만 하더라도 1학년때 열심히 공부해서 학점 관리를 한다든가 하는 분위기도 그리 심하지 않았고, 중동 건설붐이 꺼진지 한참 후라서 점수 맞추어서 아랍어과 들어와 다른 쪽으로 눈을 돌리는 학생들이 대부분이었어요. 더욱이 아랍어를 미리 공부하고 들어온 학생이 있을 리 없었어요. 가르치는 학교도 없는데 미리 배워오는 학생이 있을 수가 없죠. 있다 하더라도 아랍어과 입학 확정 후에 지역에 있는 모스크에서 진행하는 아랍어 스터디에 참가해 조금 공부하는 수준이었어요. 즉, 아랍어과 입학 후 한 학기 열심히 공부하고 반수를 한 학생도 만점 받기 어려웠다는 거에요.
한국교육과정평가원에서는 '이 정도일 줄은 몰랐다'는 반응이었어요. 점수가 전체적으로 엉망이었거든요. 수능의 핵심이라 할 수 있는 등급제는 표준정규분포에 따라 설계되어 있기 때문에 응시자의 점수 분포가 고르게 나와야 해요. 그런데 첫 해 아랍어 시험의 결과는 참담하게도 죄다 아래쪽에 쏠려 있었어요. 그래도 첫 해라고 나름 조금 쉽게 출제하라고 배려해주었는데, 상황이 예상범위를 훨씬 뛰어넘는 막장 상황이었어요.
한편 출제진인 대학교 교수와 강사들은 수능 출제를 해본 적도 없고, 고등학교에서 제2외국어를 어떻게 배우는지 제대로 알 리가 없었어요. 게다가 첫 시험이라고 긴장을 잔뜩 했고, 경험도 없다보니 제대로 긴장 바짝 했어요. 출제진은 당연히 대학교 1학년 학생들을 기준으로 판단하며 문제와 난이도 조절을 했지만, 결과물은 의욕만 지나치게 앞선 것이었어요. 대학교 1학년 학생들은 그래도 자기 전공과목이니까 글자라도 외우지만, 수능 제2외국어를 치루는 학생들은 아예 거들떠볼 생각조차 안 하는 학생들이 태반이라는 것을 몰랐던 것이었죠.
이렇게 되자 양쪽에서 내린 결론은...
쉽게 출제하자.
아랍어에 대한 흥미도 높이고, 다른 제2외국어보다 쉽다고 홍보도 하고, 응시자들의 성적 분포를 고르게 만들기 위해 내린 결론이었어요. 그래서 아랍어의 진정한 전설은 첫 시험이 아니라 두 번째 시험인 2006년도 대학수학능력시험에서부터 시작되요.
난이도 하락의 가장 핵심은 출제 범위를 고등학교 아랍어 회화 1 교과서로 한정한 것이었어요.
물론 아랍어가 전년도에 비해 더 쉽게 출제되든 말든 응시자들이 선택과목을 고를 때에는 별 상관없는 일이었어요. 뭐 봐서 알아야 쉽든 말든 하죠.
그래도 나름 아랍어 과목이 수능에 존재한다는 것도 알려지고, 몇몇이 장난으로 응시해보기도 하면서 응시 인원은 꽤 늘어났어요. 이들이 바로 황제의 출현을 알아보고 참배하러 온 동방박사 같은 존재죠.
수능에서 제2외국어 영역 출제시 다른 제2외국어 영역 출제진의 감수도 받게 되는데, 이 당시에는 평가원, 출제진 모두 아랍어가 너무 쉽게 출제하더라도 좀 봐주자는 분위기였다고 해요. 일단 전년도 응시자 비율이 형편없이 적었고, 응시자들의 점수도 형편없었으며, 아랍어 글자를 보는 순간 '아, 저건 뭔지 모르겠다' 하면서 글자에서 느껴지는 엄청난 장벽 때문에 쉽게 내는 것을 용납해주었다고 해요. 게다가 이 당시만 해도 제2외국어 세계는 일본어 제국 강점기라서 일본어 견제를 하는 데에만 신경을 쓰고 있을 때였어요. 공교육을 송사리 무리 속 베스처럼 다 잡아먹은 일본어를 다른 외국어들이 곱게 보아줄 리가 없었어요. 전년도 응시자 0.4% 따위에게는 신경쓸 여유가 없었어요. 일본어 제국은 공교육에서 다른 제2외국어 선택 학생들을 잡아먹고 또 잡아먹고 있었거든요.
일본어 제국 강점기에 그나마 자기 구역을 확보하고 있던 것은 중국어. 그리고 일본어 제국에 적응하지 못해 '한문'으로 망명한 무리들이 나름의 세력권을 구축하고 있었어요. 공교육, 수능 할 것 없이 다 잡아먹는 일본어 제국의 끝없는 욕심에 모두 신음하던 시절이었어요.
이 당시 응시자 수 및 비율은 다음과 같아요. 비율은 소수점 두 번째 자리에서 반올림했어요.
과목 - 응시자 - 비율
일본어 42758 44.1%
한문 18568 19.1%
중국어 15362 15.8%
독일어 8706 9%
프랑스어 7449 7.7%
아랍어 2184 2.3%
스페인어 1369 1.4%
러시아어 566 0.6%
이제부터 아랍어의 전설이 시작되요. 그리고 이때 일본어 제국의 신분 차별에 신음하다 자포자기하며 아랍어를 응시했던 중생들은 기적을 목격하게 되요. 그곳은 만민평등의 땅이었어요.
난이도 자체가 엄청나게 낮아졌고, 몇 문제는 집중해서 보면 아랍어를 몰라도 맞출 수 있게 출제되었어요. 글자만 외워도 좋은 등급을 받게 출제되었어요. 물론 이 글자도 안 외우고 응시하는 학생이 태반이기는 하지만요.
=====
아래는 2006학년도 대학수학능력시험 제2외국어 문제와 해설이에요. 아랍어에 관심 없으신 분들은 여기서부터는 안 보셔도 되요. '더보기' 버튼을 누르시면 문제와 해설을 보실 수 있어요. 만약 왜 쉬운지 궁금하신 분은 1, 2, 3, 6, 28, 29, 30번 문제만 한 번 봐보세요.
답 4
هنا huna: 여기
보기1번 ورد ward 장미
보기2번 طيّب Tayyib 좋은
보기3번 بيت bayt 집
보기4번 هناك huna:ka 저기
보기 5번 محلّ maHall 장소
같은 모양 찾기입니다. 자음이고 뭐고 없어요. 그냥 같은 모양 찾으면 되요.
답 4
عام 해, 년 3a:m
보기1번 كم kam 얼마
보기2번 في fi: ~안에
보기3번 ثمّ thumma 그리고 나서
보기4번 باب ba:b 문
보기5번 ثمن thaman 가격
같은 모양 찾기 두 번째. 그래도 1번보다는 조금 난이도가 있어요. 그래도 가운데 기둥 있는 거 찾으면 그냥 맞춰요.
답 2
مصنع maSna3 공장
같은 모양 찾기 세 번째. 1,2번보다 난이도가 그래도 조금은 있어요. 하지만 점 갯수와 위치만 보면 2번으로 바로 유추가 가능해요. 조금 난이도 있는 아이큐 테스트 수준.
답 2
보기1번 شبّاك shubba:k 창문
보기2번 كتاب kita:b 책
보기3번 مكتب maktab 사무실, 책상
보기4번 كرسيّ kursiyy 의자
보기 5번 حقيبة Haqi:bat 가방
이것은 그래도 인내심을 가지고 인사는 다 보고 그 다음장에서 책을 덮은 학생을 위한 배려. 어느 교과서건 '책'은 기본 중에서도 기본에 들어가는 단어죠.
답 1
ربيع rabi:3 봄
صيف Sayf 여름
خريف xari:f 가을
شتاء shita:' 겨울
이 문제가 별 거 아닌 것 같지만 아랍어 회화 1 교과서를 그래도 중간은 넘게 본 학생들이 맞출 수 있는 문제에요. 아랍어 회화 1 교과서가 그만큼 쉬웠다는 이야기이기도 하죠.
답 4
이건 솔직히 좀 많이 심했어요. 2001학년도 대학수학능력시험 중국어에 시계 문제가 있었다면, 아랍어에는 바로 이 계기판 문제가 있어요. 아랍어 숫자로 적혀 있기는 하지만 계기판이 가리키는 속도는 90이고, 아랍어 숫자나 우리가 사용하는 그 아라비아 숫자나 9는 똑같아요.
답 4
보기1번 أنا 'a:na: 나
보기2번 هو huwa 그
보기3번 هي hiya 그녀
보기4번 على ~위에 3ala:
보기5번 أنت 'anti (여성) 너
아랍어 회화 1 교과서가 지금 없어서 정확히 확인하지는 못했지만, 이것은 아마 인사 넘어가자마자 나오는 것이었을 거에요.
답 2
قصر qasr 성 خبز xubz 빵 قلم qalam 연필 مطعم maT3am 식당 قميص qami:S 셔츠
이 문제 역시 다른 모양 찾기 시리즈. 각 보기 맨 마지막 위를 보면 2번만 가로줄 2개인 것이 보일 거에요.
조금 깊게 설명하자면 보기 모두 '이것은 ~입니다' 형태에요. 이 경우 '~입니다' 는 비한정 주격이어야 해요. 이 역시 아이큐 테스트 고급 과정.
답 3
ماذا تدرسين؟
너(여성) 무엇을 공부하니?
ـــ اللغة الكوريّة.
나는 한국어를 ___.
لغة lugha 언어 كوريّ ku:riyy 한국인, 한국의 اللغة الكوريّة al-lughat al-ku:riyyat 한국어 درس darasa 공부하다
보기1번 درس darasa 그는 공부했다
보기2번 درست darasta 너는(남성) 공부했다
보기3번 أدرس 'adrusu 나는 공부한다
보기4번 يدرس yadrusu 그는 공부한다
보기5번 تدرس tadrusu 그녀는 공부한다/너는(남성) 공부한다
이 문제는 아랍어 동사 변화를 물어보는 문제에요. 이것은 2005학년도 7번 문제보다는 어려워졌어요. 왜냐하면 2005학년도 7번 문제는 전부 완료형이었지만, 이 문제는 완료형, 미완료형이 섞여 있거든요.
답 1
ـــ أين أنت؟
너는(여성) 어디____?
أنا ــــ مصر.
나는 이집트____.
보기1번 من min ~에서부터
보기2번 كلّ kullu 모두
보기3번 لن lan ~가 아닐 것이다
보기4번 لم lam ~가 아니었다
보기5번 متى mata: 언제
이 내용은 아랍어 회화 1 교과서 극초반에 자기 소개하기에서 나오는 것이에요.
답 3
سؤال su'a:l 질문 سهل sahl 쉬운 شركة sharikat 회사 كبير kabi:r 큰 فكرة fikrat 생각 جميل jami:l 아름다운 دفتر daftar 공책 صغير Saghi:r 작은 صورة Su:ra 사진 قديم qadi:m 오래된
이 문제도 어려워보이지만, 아이큐 테스트에 가까워요. 두 단어가 모두 왼쪽에 ة 가 있는지만 보면 되요.
조금 깊게 설명하자면 여성 명사와 형용사의 일치를 물어보는 문제에요. 여성 명사 단수와 형용사를 일치시킬 때, 형용사에 타 마르부타 ة 를 붙여요.
답 5
ـــــ.
وعليكم السلام.
안녕하세요. wa 3alaykum as-sala:m
보기1번 مرحبا marHaba:n 안녕 (만날 때 인사)
보기2번 الحمد لله al-Hamdu lillah 다행이다
보기3번 إلى اللقاء 'ila: al-liqa:' 안녕 (작별인사)
보기4번 أهلا وسهلا 'ahla:n wa sahla:n 환영합니다
보기5번 السلام عليكم as-sala:m 3alaykum
글자 다 외우면 나오는 인사에요. '앗살라무 알라이쿰', '와 알라이쿠뭇 살람'. 이거 진짜 기계적으로 나와요.
답 3
كيف الجوّ اليوم؟
kayfa al-jaww al-yawma?
오늘 날씨 어때?
كيف kayfa 어떻게 جوّ jaww 날씨 اليوم al-yawma 오늘
보기1번 القطار هنا al-qiTa:r huna: 기차 여기에요. قطار qiTa:r 기차
보기2번 أشرب الماء 'ashrabu al-ma:' 저는 물을 마십니다. شرب shariba 마시다 ماء ma:' 물
보기3번 الجوّ لطيف al-jaww laTi:f 날씨가 따뜻합니다. لطيف laTi:f 따뜻한
보기4번 أغسل الأطباق 'aghsilu al-'aTba:qa 저는 접시들을 닦습니다 غسل ghasala 닦다 أطباق 'aTba:qu 접시들
보기5번 في الأسبوع الماضي fi al-'usbu:3 al-ma:diyy 지난주에 في fi: ~안에 أسبوع 'usbu:3 주 ماض ma:DIn 지난, 지나간
이 내용은 아랍어 회화 1 교과서 뒷부분에 나와요. 만약 같은 모양 찾기로 인식하고 같은 모양이 뭐 있나 찾아본다면 맞출 수 있지만, 사실 그게 말처럼 쉽지는 않지요.
답 2
أين ذهبت صباح اليوم؟
너는 오늘 아침 어디 갔니?
ذهبت إلى المستشفى.
나는 병원에 갔어.
لماذا؟
왜?
لأنّي شعرت بألم في بطني.
왜냐하면 나는 배가 아팠거든.
صباح Saba:H 아침 ذهب dhahaba 가다 مستشفى mustashfa: 병원 لماذا lima:dha: 왜 شعر sha3ara 느끼다 ألم 'alam 고통 بطن baTn 배
이것은 공부 안 하면 못 맞추어요. 그런데 점수가 1점.
답 3
أحبّ أن أسبح، وأنت؟
나는 헤엄치는 것을 좋아해, 너는?
أحبّ أن ألعب كرة القدم.
나는 축구하는 것을 좋아해.
حبّ 좋아하다 سبح sabaHa 헤엄치다 لعب la3iba 놀다, 시합하다 كرة kurat 공 قدم qadam 발 كرة القدم kurat al-qadam 축구
답 3
أين المتحف؟
박물관 어디에요?
المتحف أمام مكتب البريد.
박물관은 우체국 앞에 있어요.
______
عفوا.
천만에요.
متحف matHaf 박물관 أمام 'ama:m 앞 بريد bari:d 우편 مكتب البريد 우체국
보기1번 ممكن mumkin 가능한
보기2번 تعال ta3a:l 와라
보기3번 شكرا shukra:n 고맙습니다
보기4번 لو سمحت law samaHta 실례합니다
보기5번 مساء الخير masa:' al-xayr 안녕하세요 (저녁 인사) مساء 저녁 خير xayr 좋은
이 문제는 얼핏 보면 많이 공부해야 풀 수 있을 것 같지만, '고맙습니다-천만에요' 패턴이에요.
답 1
ماذا ستفعل في يوم الأحد؟
너는 일요일에 무엇을 할 거니?
سأشاهد فيلما مع أسرتي.
나는 가족들과 영화를 볼 거야.
فعل fa3ala 하다 شاهد sha:hada 보다 فيلم fi:lm 영화 أسرة 'usrat 가족
답 3
من في الفصل الآن؟
교실에 지금 누가 있니?
أحمد وسامي ومحمّد وكريم.
아흐마드와 사미와 무함마드와 카림.
فصل faSl 교실 من man 누구 الآن al'a:na 지금
첫 번째 문장은 물음표, 두 번째 문장은 마침표이니 일반적으로 마침표로 끝나는 문장이 대답이겠죠. 마침표로 끝나는 문장에서 띄어쓰기된 단어 갯수는 4개.
답 1
مدينة madi:na 도시 أوتوبيس 'u:tu:bi:s 버스
보기로 만들 수 있는 문장은 다음과 같아요.
يذهب هذا الأوتوبيس إلى مدينة سيول.
이 버스는 서울로 갑니다.
답 1
ماذا تتعلّم في مركز اللغات الأجنبيّة؟
너는 외국어학당에서 무엇을 배우니?
أتعلّم اللغة العربيّة.
나는 아랍어를 배워.
أجنبيّ 'ajnabiyy 외국의 مركز markaz 학원, 본부 تعلّم ta3allama 배우다
아랍어 시험이니 그냥 아랍어 찍으세요.
답 5
فرصة سعيدة
furSat sa3i:dat
직역하면 '좋은 기회'인데, '만나서 반가웠습니다' 정도에 해당하는 말로, 처음 만났다 헤어질 때 사용하는 인사에요.
답 4
ما هذه؟
이것은 무엇인가요?
هذه ـــ.
이것은 ___.
보기1번 درس dars 과
보기2번 جبل jabal 산
보기3번 رجل rajl 남자
보기4번 سيّارة sayya:ra 자동차
보기5번 صديق Sadi:q 친구
답 1
أبي مهدس، وأمّي طبيبة، وأختي موظّفة، وأخي تلميذ.
제 아버지는 기사이고, 제 어머니는 의사이고, 제 누나는 공무원이고, 제 남동생은 어린 학생이에요.
أب 'ab 아버지 مهندس muhandis 기술자, 기사 أمّ 'umm 어머니 طبيب Tabi:b 의사 أخت 'uxt 여자 형제 موظّف muwaDHDHaf 관리, 공무원 أخ 'ax 남자형제 تلميذ tilmi:dh 어린 학생
답 4
ـــ؟
لا، هو ليس مدرّسا. هو طالب.
아니야, 그는 기술자가 아니야. 그는 학생이야.
보기1번 من أنت 너 누구니
보기2번 بكم هذا 얼마에요
보기3번 كيف حالك 너 잘 지내니 how are you
보기4번 هل هو مدرّس 그는 선생님인가요
보기5번 متى الامتحان، يا أستاذ 교수님, 시험은 언제인가요
답 5
في أيّ ساعة ترجع إلى البيت؟
너는 몇 시에 집에 돌아오니?
في الساعة الخامسة.
5시에요.
ساعة sa:3at 시각, 시계 رجع raja3a 돌아오다
답 3
مع السلامة.
안녕! (헤어질 때 인사) ma3a as-sala:ma
작별 인사인 '마앗 살라마'를 들었을 때 대답은 똑같이 '마앗 살라마' 라고 대답해요.
보기1번 بخير bixayr 좋아 (어떻게 지내세요의 대답)
보기2번 أهلا بك 'hla:n bik 반가워요 (환영합니다/만나서 반갑습니다의 대답)
보기3번 مع السلامة
보기4번 مساء النور masa:' an-nu:r 안녕하세요 (저녁인사에 대한 대답)
보기5번 صباح الخير Saba:H al-xayr 안녕하세요 (아침인사)
답 1
ما اسم المدرّسة الجديدة؟
새 여자 선생님 이름은 뭐니?
اسمها مريم.
그녀의 이름은 마르얌이야.
답 5
أنا سمير وأنا مسلم.
저는 사미르이고, 저는 무슬림입니다.
آكل السمك والدجاج ولحم البقر ولحم الخروف،
저는 물고기와 닭과 쇠고기와 양고기를 먹습니다,
ولا آكل لحم الخنزير.
그리고 저는 돼지고기를 안 먹습니다.
مسلم muslim 무슬림, 이슬람교도 سمك samak 물고기 دجاج daja:j 닭 لحم laHm 고기 بقر baqr 소 خروف xuru:f 양
지문 왼편 아래에 '돼지' 라고 한국어로 적혀 있는 거 보이세요?
답 5
سومي : ماذا تقرأ، يا خالد؟
수미 : 칼리드야, 뭐 읽니?
خالد : أقرأ قصّة من ألف ليلة وليلة، وهي قصّة عربيّة ممتعة جدّا.
칼리드 : 나는 아라비안 나이트를 읽고 있어, 그것은 매우 재미있는 아랍 이야기야.
قصّة qiSSa 이야기 قرأ qara'a 읽다 ألف 천, 1000 ليلة laylat 밤 ممتع mumti3 재미있는 جدّا jidda:n 매우
책, 그리고 그 표지에 하늘을 나는 양탄자와 알라딘의 요술램프 보이시죠?
답 5
هي دولة عربيّة،
그것은 아랍국가입니다,
فيها مكّة والمدينة،
그것 안에는 메카와 메디나가 있습니다,
وعاصمتها الرياض.
그리고 그것의 수도는 리야드입니다.
عاصمة 수도 3a:Sima
국기만 봐도 그냥 맞추지요.