728x90
반응형

TV를 보면 '카욕까' 라는 말이 종종 나와요. 종종 나와서 무슨 말인지 이해는 하는데 정확히 무슨 말인지 알 수 없었어요. 맥락을 보아 '어디 가?'라는 의미라는 것은 알고 있었지만 표준어로 무슨 말이 저렇게 된 것인지 궁금했어요.


그래서 물어보았더니 '어디로' 라는 뜻인 'qayerga'를 구어체에서는 카욕까라고 하고, 이건 널리 쓰인대요. 이 말은 특별히 어느 지역에서만 쓴다기 보다는 일반적으로 많이 쓰는 말이래요.


이 qayerga를 카슈카다리오에서는 '까이갸 (qayga)'라고 발음하고, 안디존, 파르고나에서는 '까욘갸 (qayonga)' 라고 발음한대요.


그리고 서쪽 끝 카라칼팍 자치공화국에서 사용하는 언어인 카라칼팍어는 우즈벡어보다 카자흐어에 가까워서 매우 알아듣기 어렵고, 호라즘쪽 방언은 투르크멘어의 영향을 많이 받아서 어휘가 달라 이해하기 어렵다고 해요.


서점에서 우즈벡어 방언에 관한 책을 파는데 러시아어로 되어 있다는 것이 참 아쉬워요. 이 나라는 자료가 다 러시아어로 되어 있으니...


반응형

Posted by 좀좀이

댓글을 달아 주세요