일상 여행기/미분류2019. 4. 13. 04:16

프랑스어 정관사 형태 및 용법


프랑스어에는 정관사가 있어요. 정관사는 영어의 the 에 해당해요.


그렇지만 프랑스어 정관사는 영어 정관사와 차이가 있어요. 왜냐하면 프랑스어 정관사는 남성, 여성, 복수에 따라 형태가 달라지거든요.


정관사


 남성 단수

 여성 단수

 복수

 le

 la

 les


- 복수 명사는 명사의 성과 상관없이 정관사를 사용할 때 les 를 사용해요.

예) le livre 책 -> les livres 책들

예) la tour 탑 -> les tours 탑들



- 단수 정관사는 모음이나 무음 h로 시작하는 단어 앞에서는 l' 로 축약되요.

예) homme -> l'homme 사람

예) école -> l'école 학교


- 그러나 유음 h로 시작하는 단어 앞에서는 축약되지 않아요. 프랑스어에서 h로 시작되는 단어는 사전에서 무음 h인지 유음 h인지 확인해봐야 해요. 유음 h는 단어 앞에 십자가 표시가 있어요.

예) hauteur -> la hauteur 높이


- 정관사 le, les는 전치사 à, de 뒤에 오면 축약되요.


à + le -> au

Nous allons au cinéma. 우리들은 극장에 간다.

- 만약 à + le + 모음이나 무음 h로 시작되는 명사인 경우에는 le + 모음이나 무음 h로 시작되는 명사 축약이 우선해요.

à  le arbre -> à l'arbre


à + les -> aux

Il parle aux enfants. 그는 아이들에게 말한다.


de + le -> du

La table du salon. 거실의 탁자


de + les -> des

Les feuilles des arbres 나뭇잎



정관사 용법은 다음과 같아요.


1. 알려진, 또는 유일한 사람이나 사물을 지칭할 때

Le Soleil éclaire la Terre. 태양이 지구를 비춘다.


2. 명사가 일반적인 의미를 가질 때

L'argent ne fait pas le bonheur. 돈이 행복을 만들어주지 않는다.

Il habite à la campagne. 그는 시골에 산다.


3. 명사가 관계절에 의해 한정될 때

Parlez-moi du livre que vous avez acheté. 당신이 구입한 책에 대해 제게 말하세요.

Le voyage que je devais faire a été annulé. 내가 하려고 했던 여행이 취소되었다.


4. 명사가 보어에 의해 한정될 때

Le prochain voyage du président aura lieu à l'été. 대통령의 다음 여행은 여름에 있을 것이다.


5. 명사가 문맥에 의해 한정될 때

Je suis allée en Corée par avion; le voyage a été un peu long. 나는 비행기를 타고 한국으로 갔다. 여행은 약간 길었다.


6. 국명 및 민족, 언어


7. 계절, 날짜, 축제

l'hiver 겨울, le printemps 봄, l'été 여름, l'automne 가을

- Noël (크리스마스), Pâques (부활절)에는 관시를 붙이지 않아요.

- 달 이름 앞에는 관사를 쓰지 않아요.


- 시간 이름 앞의 정관사는 습관을 나타내기도 해요.

Elle vient le mardi. 그녀는 화요일마다 온다.


8. 직위


9. 가족의 이름

Les Martin 마르탱 가족 (이때 주의할 점은 관사는 복수 관사를 사용하고 의미도 복수이지만, 이름에는 복수를 나타내는 s를 붙이지 않는다는 점이에요.)


10. 색채

le vert 초록색


11. 최상급

la plus petite 가장 작은


12. 계량, 측정의 표현

100km à l'heure 시속 100km

1 euro le litre 리터당 1유로


13. 누구의 신체부위인지 뚜렷할 경우에 소유형용사 대신 정관사 사용

J'ai froid aux pieds. 나는 발이 시리다.


14. 누구의 것인지가 대명동사로 나타날 때 정관사 사용

Lave-toi les mains! 손 씻어!


15. 신체 부위의 소유자가 간접목적어 대명사로 나타날 때

On lui a marché sur le pied. 누군가 그의 발을 밟았다.

Il m'a pris la main. 그가 내 손을 잡았다.


Posted by 좀좀이

댓글을 달아 주세요

  1. 독일어에서도 여성명사 남성명사로 골치아팠는데 허허 비슷하네요

    2019.04.13 07:44 신고 [ ADDR : EDIT/ DEL : REPLY ]
    • 독일어는 격까지 있어서 더 복잡하다고 들었어요. 불어는 다행히 격은 없어요 ㅋㅋ

      2019.04.25 06:15 신고 [ ADDR : EDIT/ DEL ]