베트남은 동남아시아지만, 우리나라와 같이 동북아시아 문화권에 속해요. 역사적으로 보면 베트남도 중국의 영향을 많이 받았기 때문에 우리나라 문화 중 중국의 영향을 받은 부분은 베트남 문화에도 있는 경우가 종종 있어요.
베트남에도 추석이 있답니다. 베트남어로 추석은 Tết Trung Thu 라고 해요. 중국에서 추석을 '중추절'이라 부르는데, 베트남어식으로 '절중추' 라고 보면 얼추 비슷한 발음이지요.
베트남에서 추석은 공휴일이 아니랍니다. 추석때, 베트남 사람들은 월병을 선물한다고 해요.
그렇다고 월병만 선물하고 끝나는 것은 아니랍니다. 공휴일이 아닐 뿐, 명절로써 기념은 해요.
거리에서 용춤을 춘다고 해요. 거리에서 이렇게 탈을 쓰고 춤을 추는 사람들이 여럿 있어서 이때는 길이 꽤 막힌다고 해요.
베트남의 추석 노래들은 아래와 같은 것들이 있답니다.
Đêm Trung Thu
가사
hùng thình thùng thình trống rộn ràng ngoài đình
Có con sư tử vui múa quanh vòng quanh
Trung thu liên hoan trăng sáng ngập đường vàng
Dưới ánh trăng vàng đàn em cất tiếng hát vang
A chí a tùng phèng là a chí a tùng phèng
Kìa lân đang múa,ông địa lắc lư
A chí a tùng phèng là a chí a tùng phèng
Bầy lân uốn éo ,ông trèo lên cao
Tùng dinh dinh dinh cắc tùng dinh dinh dinh
Rước vui theo trăng và phá cỗ linh đình
Chiếc đèn ông sao
가사
Chiếc đèn ông sao sao năm cánh tươi màu.
Cán đây rất dài cán cao quá đầu.
Em cầm đèn sao em hát vang vang.
Đèn sao tươi màu của đềm rằm liên hoan!
Tùng rinh rinh, tùng tùng tùng rinh rinh!
Đây ánh sao vui chiếu xa sáng ngời.
Tùng rinh rinh, rinh rinh tùng rinh rinh.
Ánh sao Bác Hồ toả sáng nơi nơi!
Đây đèn ông sao sao năm cánh tươi vàng.
Ánh sao sáng ngời chiếu miền non ngàn.
Đây cầm đèn sao sao chiếu vô nam.
Đây ánh hoà bình đuổi xua loài xâm lăng!
Tùng rinh rinh, tùng tùng tùng rinh rinh!
Đây ánh sao vui chiếu xa sáng ngời.
Tùng rinh rinh, rinh rinh tùng rinh rinh.
Ánh sao Bác
Rước đèn tháng tám
가사
Tết Trung Thu rước đèn đi chơi
Em rước đèn đi khắp phố phường
Lòng vui sướng với đèn trong tay
Em múa ca trong ánh trăng rằm
Đèn ông sao với đèn cá chép
Đèn thiên nga với đèn bướm bướm
Em rước đèn này đến cung trăng
Đèn xanh lơ với đèn tím tím
Đèn xanh lam với đèn trắng trắng
모두 즐거운 한가위 맞이하세요!