일상 여행기/미분류

매우 많이 부족한 Daum 아랍어, 페르시아어 사전

좀좀이 2014. 3. 25. 08:15
728x90

얼마 전에야 다음에서 외국어 사전은 많이 추가했다는 사실을 알게 되었어요.


그리고 정말 놀라웠던 것은...


아랍어, 페르시아어 사전이 추가되었어!!!!!


으아아앙 이제 사전 안 들고 다녀도 되는 거야? 그 무거운 사전들로부터 해방인 거야?


송산출판사에서 나온 아한사전과 한국외국어대학교 출판부에서 나온 페르시아어-한국어 사전은 무게가 꽤 있는 사전이에요. 두 개를 같이 들고다니는 것은 그냥 무리. 가끔 들고 다니기는 하는데 백팩에 두 개 다 넣고 노트북까지 넣으면 무게가 꽤 나와요. 여기에 다른 책들까지 들어가면 좋은 훈련도구가 되지요.


다음 아랍어 사전 : http://dic.daum.net/index.do?dic=ar




다음 페르시아어 사전 : http://dic.daum.net/index.do?dic=fa





이제 무거운 사전에서 해방되어도 된다는 생각에 매우 기뻤어요. 이제 무거운 사전들은 박스로 보내버려야지!


하지만 박스에 두 사전을 집어넣기 전에 할 것이 있었어요. 이것이 제대로 된 사전인지 테스트를 해 보아야 했어요. 아랍 문자를 사용하는 언어들 온라인 사전은 제대로 안 돌아가는 경우가 비일비재하거든요. 그나마 아랍어는 매우 괜찮은 아랍어-영어 온라인 사전이 있었는데 이 사이트가 맛이 간 이후로는 정말 답이 없었어요.


사전들아, 용서해주지 않을래? 내가 진심 잘못했다...


혹시나가 역시나. 기초적인 동사들이 검색되지 않았어요. 동사를 변화시켜서 검색한 것도 아니고 그냥 사전에 실리는 동사 원형을 입력했는데 검색되지 않았어요.


대체 DB를 어디에서 받아온 거지?


결국 문제가 뭔지 알게 되었어요. DB를 한국외국어대학교로부터 받아왔는데, 아랍어는 한아사전, 페르시아어는 한국어-이란어사전 DB를 받아왔어요. 즉, 이 인터넷 사전들은 한국어로 검색은 되는데, 아랍어나 페르시아어로 검색하면 제대로 검색이 되지 않는 것. 솔직히 제대로 검색이 되지 않는 정도가 아니라 먹통이라 해도 될 지경이었어요. 아랍어는 어려운 단어가 아니라 고교 아랍어 교과서에 나오는 동사들을 입력해도 제대로 찾아내지 못했으니까요.


이럴 것이면 네이버 사전처럼 '한국어-아랍어 사전', '한국어-페르시아어 사전' 이라고 딱 명확히 밝히든가...


아랍어-한국어 사전은 송산출판사에서 찍어냈었고, 가격만 올려서 문예림에서 팔고 있으니 그렇다고 하는데, 페르시아어-한국어 사전은 역시나 한국외국어대학교 출판부인데...DB를 다 구입하지 않았나, 아니면 문자 처리 문제 때문에 말아버린 건가?


다른 언어들은 그 외국어로 입력해도 잘 지원해주는 듯 하는데 아랍어, 페르시아어 사전은 솔직히 완벽한 사전이라 할 수는 없었어요.


여전히 무거운 사전들은 바깥에서 숨을 쉬고 있네요.

반응형