반응형

국어 교과서 리뷰 60

중국 초등학교 1학년 1학기 중국어 교과서

이번에 소개해드릴 교과서는 중국의 초등학교 1학년 1학기 중국어 교과서랍니다. 물론 중국에서는 '초등학교'라는 말을 사용하지 않고 '소학교'라는 말을 사용하지요. 사실 이 책과 관련된 개인적인 이야기와 추억이 있는데, 이것은 아래에 덧붙이도록 할께요. 일단은 먼저 교과서 소개부터 할께요. 이 교과서의 본문들은 아래 링크를 클릭하시면 보실 수 있답니다.중국 초등학교 1학년 1학기 중국어 교과서 타이완은 '국어' 인데 중국은 '어문'이에요. 그리고 중국 교과서이기 때문에 당연히 책은 간체로 되어 있답니다. 흔히 중국어는 글자가 어려워서 - 한문이라서 글자 읽는 법을 나타내는 병음부터 배워야 한다고 하는데, 이 교과서 역시 처음에는 병음부터 배워요. 영어 공책인 4선지 공책 줄에 맞추어서 병음을 어떻게 써야 ..

리비아 초등학교 1학년 아랍어 교과서

리비아는 우리나라에 잘 알려진 아랍 국가 중 하나였어요. 예전에 대우건설에서 리비아 대수로 공사를 맡아서 공사했고, 이것이 초등학교 사회 교과서에 실리기도 했었죠. 그리고 카다피 집권 시절, 국기가 전부 초록색이라 유명하기도 했었어요. 그리기 매우 쉬워서요. 물론 실제 그려보면 모든 칸을 초록색으로 빽빽하게 칠해야 해서 오히려 힘든 국기이기도 했지만요. 물론 지금은 국기가 바뀌었답니다. 하지만 지금은 아쉽게도 혼란스러운 상태에 있고, 여행 금지 국가 중 하나이지요. 이번에 소개할 교과서는 리비아 초등학교 1학년 아랍어 교과서랍니다. 본문은 아래 링크로 들어가시면 보실 수 있어요.리비아 초등학교 1학년 아랍어 교과서 위의 리비아 국기만 봐도 알 수 있지만 이 책은 아랍의 봄으로 카다피 정부가 붕괴된 이후에..

우즈베키스탄 러시아인 초등학교 4학년 우즈베크어 교과서

우즈베키스탄은 우리와 다르게 초등학교가 4학년까지랍니다. 5학년부터는 중학교이지요. 4학년까지가 초등학교, 9학년까지가 중학교, 12학년까지가 고등학교에요. 고등학교는 일반계와 실업계로 갈라지기 때문에 전체 공통 교과서는 없어요. 이번에 소개할 교과서는 우즈베키스탄의 러시아인 초등학교 4학년 우즈베크어 교과서로, 우즈베키스탄 초등학교 마지막 학년의 교과서이지요. 이 교과서 지문은 아래 있는 링크를 들어가시면 보실 수 있답니다.우즈베키스탄 러시아인 초등학교 4학년 우즈베크어 교과서 사진으로는 잘 나타나지 않지만, ozbek tili 3학년 교과서에 비해 옆이 많이 늘어났답니다. 이 교과서 표지 한가운데에 있는 사람은 우즈베키스탄의 대문호인 알리셰르 나보이에요. 시작은 '나의 학교'랍니다. 4학년 교과서에서..

예멘 초등학교 2학년 1학기 아랍어 교과서

얼마 전, 예멘이 중동의 새로운 관광지로 각광받기 시작했어요. 그곳의 건물들, 자연 풍경등이 매우 독특해서 가볼 가치가 있다고 알려졌었지요. 하지만 '아랍의 봄' 으로 인해 정권이 불안해지기 시작하더니 결국은 여행금지국가까지 되고 말았지요. 이번에 소개할 교과서는 예멘 초등학교의 2학년 1학기 국어책인 아랍어 교과서랍니다. 본문은 아래 링크로 들어가시면 보실 수 있어요.예멘 초등학교 2학년 1학기 아랍어 교과서 이 책은 읽기책이랍니다. 우측 상단을 보면 예멘의 국장이 보여요. 날개를 핀 독수리이지요. 이것을 얼핏 보면 이집트 것과 헷갈린답니다. 이것은 이집트 것이에요. 그리고 이것은 예멘 것이랍니다. 일단 날개 펼친 독수리는 예멘, 날개 접은 독수리는 이집트 것이지요. 저도 처음에 저 독수리만 보고 이집..

우즈베키스탄 러시아인 초등학교 3학년 우즈베크어 교과서

이번에 소개할 교과서는 우즈베키스탄의 러시아인 초등학교 3학년 우즈베크어 교과서랍니다. 2학년 교과서가 매우 쉬운 난이도를 보이다 갑자기 마지막 이야기 3개에서 문법 난이도가 껑충 뛰었기 때문에 어느 쪽에 맞추어서 진도가 나가느냐가 당연히 궁금해지기 마련인데, 3학년 교과서에서는 이 질문에 대한 답을 준답니다. 이 교과서 지문은 아래 링크로 들어가시면 보실 수 있어요.우즈베키스탄 러시아인 초등학교 3학년 우즈베크어 교과서 표지는 이렇게 생겼답니다. 이 책의 시작은 '우리들의 공화국' Respublikamiz 랍니다. 맨 처음 나오는 타슈켄트, 사마르칸트, 부하라, 히바는 우즈베키스탄 관광에서 꼭 가는 도시 4곳이지요. 이 네 곳은 역사가 매우 깊고 유적이 많은 도시랍니다. 우즈베크어가 모국어가 아닌 학생..

시리아 초등학교 1학년 1학기 아랍어 교과서

시리아는 아직까지 우리나라와 수교를 맺지 않은 국가이지만, 한때는 우리나라 관광객들이 은근히 가는 국가 중 하나였어요. 중동으로 여행 가시는 분들 중 일부가 이쪽을 다녀오고는 했었지요. 하지만 지금은 내전중이라 갈 수 없는 곳이 되었구요. 시리아 역시 역사적으로 꽤 긴 역사를 가지고 있는 나라랍니다. 아랍 역사에서도 중요한 위치를 차지하고 있는 나라이지요. 이번에 볼 교과서는 시리아 초등학교 1학년 1학기 아랍어 교과서입니다. 교과서 지문은 아래 링크로 들어가면 볼 수 있답니다.시리아 초등학교 1학년 1학기 아랍어 교과서 제목은 '나의 아랍어'랍니다. 1학년 1학기 교과서이지요. 표지 디자인을 보면 책에서 숫자와 글씨가 튀어나와 빛나고 있지요. 목차는 이렇답니다. 읽고 배워야할 것이 많은 교과서이지요. ..

사우디아라비아 초등학교 1학년 1학기 아랍어 교과서

'아랍어'라고 했을 때 가장 먼저 떠오르는 나라를 말해보라고 한다면 아마 압도적으로 '사우디아라비아'가 나오지 않을까 싶어요. 일단 이름 자체에 '아랍'이 들어있기도 하고, 국기에도 커다랗게 아랍어가 적혀 있기 때문이지요. 사실 아랍어 자체가 원래 아라비아 반도에서 사용되던 말이었어요. 원래 아랍어의 표준 발음은 아라비아 반도에서 살던 아랍인들 중 '쿠라이쉬 부족'이 사용하던 발음이었구요. 사우디아라비아는 엄격한 이슬람 근본주의 왕국이랍니다. 그래서 이래저래 흥미로운 부분이 많은 교과서였지요. 이번에 소개할 교과서는 사우디아라비아 초등학교 1학년 1학기 아랍어 교과서랍니다. 지문은 아래 링크 들어가시면 볼 수 있어요.사우디아라비아 초등학교 1학년 1학기 아랍어 교과서 책은 가로로 넓은 형태랍니다. 처음 ..

이라크 초등학교 1학년 아랍어 교과서

이번에 소개할 교과서는 이라크의 초등학교 1학년 아랍어 교과서랍니다. 이라크는 교육열이 매우 높은 아랍 국가 중 하나랍니다. 바그다드, 바스라, 쿠파는 아랍 학문의 중심지이기도 했지요. 아랍어 공부를 하다보면 '바스라 학파'와 '쿠파 학파'에 대해서도 듣게 되구요. 참고로 두 학파에서 바스라 학파는 원칙에 어긋난 것은 틀린 것으로 규정하고, 쿠파 학파는 관습적으로 많이 사용하던 것에 대해서는 맞다고 인정해야 한다고 했어요. 대표적인 예가 아랍어로 100 을 어떻게 써야 하는가 문제랍니다. 이 교과서의 지문들은 아래 링크로 들어가시면 보실 수 있답니다.이라크 초등학교 1학년 아랍어 교과서 제목은 '읽기'랍니다. 파랗고 큰 글 자 아래에 붉은 글씨로 '초등학교 1학년용'이라고 적혀 있지요. 2011년에 나온..

우즈베키스탄 러시아인 초등학교 2학년 우즈베크어 교과서

우즈베키스탄 교육정책의 특징 중 하나가 교육 과정이 몇 개 언어로 진행된다는 점이에요. 예를 들어 우즈베크어 교육과정이 있고, 러시아어 교육과정이 있고, 투르크멘어 교육과정도 있지요. 이는 우즈베키스탄만의 특징이 아니라 다른 구소련 국가들의 특징이기도 하답니다. 또한, 현재 러시아에서도 각 자치공화국마다 이런 식으로 교육이 진행되고 있지요. 우즈베키스탄에서 우즈베크어 과목은 우즈베크인이 배우는 우즈베크어 과목이 있고, 그 외 민족들이 배우는 우즈베크어 과목이 있답니다. 우즈베크어 교과서 역시 이렇게 분류되어 있어요. 하지만 교과서를 보면 우즈베크인용과 러시아인용으로 나누어져 있지요. 우즈베키스탄에서 우즈베크인이 아닌 다른 민족들은 - 정확히 말하자면 우즈베크인 학교가 아닌 다른 학교에서 진행되는 교육과정..

타이완 초등학교 1학년 1학기 중국어 교과서

2014년 초, 타이완 여행을 다녀온 이후, 중국어에 대한 생각이 바뀌었어요. 그 전까지는 그냥 시끄러운 언어, 그리고 그다지 공부하거나 배우고 싶지 않은 언어였는데, 타이완을 다녀온 이후, 타이완 사람들과 친해지고 싶은 마음에 공부하고 싶은 언어로 바뀌었지요. 타이완 갔을 때 교과서를 구해보려 했지만, 시간도 부족했을 뿐더러 중국어도 몰라서 구할 방법이 없었어요. 인천 차이나타운이나 명동의 화교 소학교 근처에서 혹시 구할 수 있을까 알아보기도 했지만 역시나 구할 수 없었어요. 그래서 돌아온 후 몇 달 지나서 친한 동생의 도움으로 타이완 교과서를 입수했지요. 타이완 1학년 1학기 교과서를 보기 시작한 것은 작년 6월. 그리고 이것은 이제서야 다 보았어요. 이번에 소개해드릴 국어 교과서는 타이완 초등학교 ..

일본 초등학교 2학년 2학기 일본어 교과서

이번에 소개할 다른 나라의 국어 교과서는 일본의 일본어 2학년 2학기 교과서랍니다. 먼저 본문은 여기를 가시면 보실 수 있답니다.일본 초등학교 2학년 2학기 일본어 교과서 본문 2학년 2학기 일본어 교과서 소제목은 '기린'이랍니다. 그래서 표지에 기린이 그려져 있지요. 2학년 2학기 교과서는 띄어쓰기가 거의 되어 있지 않답니다. 하지만 그렇다고 해서 한자를 많이 쓰는 것 또한 아니지요. 앞에서는 정말 기초적인 한자들만 나오며, 뒤로 갈 수록 한자의 비중이 슬슬 높아져서 거의 마지막 쯤 가면 그제서야 일본책을 보는 느낌이 들 정도로 한자가 나와요. 아직까지는 특별히 한자를 많이 공부한 사람이 아니라 어렸을 때 한자를 조금 공부했던 사람이라면 그럭저럭 읽을 수 있는 한자들이 대부분이에요. 그리고 2학년 2학..

베트남 초등학교 1학년 1학기 베트남어 교과서

베트남의 베트남어 교과서와 관련된 글은 예전에 올렸던 적이 있어요. 베트남의 베트남어 교과서 앱 : http://zomzom.tistory.com/965 베트남어는 성조가 있기 때문에 성조에 감이 없으면 시작하기 매우 곤란한 언어에요. 저 역시 타이완 여행을 계기로 성조가 무엇인지 감을 잡은 후, '쌀국수 맛있어' 하다가 베트남어에 관심이 생겨서 보게 되었지요. 이번에 소개할 교과서는 베트남 초등학교 1학년 1학기 베트남어 교과서랍니다. 이 교과서의 지문들은 여기를 참조하세요. 당연히 시작은 간단한 알파벳과 성조부터 시작해요. 베트남어는 성조가 중요하기 때문에 당연히 처음에 성조 훈련을 시킬 수 밖에 없지요. 더욱이 베트남도 중국 못지 않게 여러 민족이 사는 나라랍니다. 베트남에서 소수민족을 위한 교과서..

팔레스타인 초등학교 1학년 1학기 아랍어 교과서

이번에 소개할 교과서는 팔레스타인 1학년 1학기 아랍어 교과서입니다. 참 오랜만에 아랍 지역의 국어책을 소개하네요. 팔레스타인은 현재 그 지위가 매우 애매한 상황이지요. 독립 국가로 보는 국가들도 있고, 준 독립 상태의 자치정부로 보는 국가들도 있어요. 이 교과서 지문들은 여기 를 참조하세요. 일단 교과서는 자체적으로 만들어서 사용하고 있답니다. 교과서 이름은 '아름다운 우리들의 말'이랍니다. 팔레스타인 초등학교 아랍어 교과서는 1학기와 2학기로 나누어져 있어요. 1학기 교과서는 크게 4단원으로 구성되어 있답니다. 1단원은 '나의 집과 나의 학교', 2단원은 '초록의 팔레스타인', 3단원은 '동물원에서', 4단원은 '우리들의 생활에서의 기술'이지요. 그리고 각 단원마다 지문이 3개씩 있는데, 이 지문들은..

아프가니스탄 다리 학교 1학년 다리어 교과서

아프가니스탄은 학교가 두 종류로 갈라져 있답니다. 하나는 다리어를 사용하는 사람들을 위한 다리어 학교이고, 하나는 파슈토어를 사용하는 사람들을 위한 파슈토어 학교이지요. 각 학교는 4학년부터 다른 국어를 배우기 시작해요. 다리 학교는 1학년부터 다리어를 배우고, 4학년부터는 파슈토어를 배워요. 그리고 파슈토 학교는 1학년부터 파슈토어를 배우고, 4학년부터 다리어를 배우지요. 이번에 소개할 교과서는 아프가니스탄 다리 학교 1학년 다리어 교과서랍니다. 참고로 다리어는 실상 이란의 페르시아어와 똑같은 언어이지요. 발음과 어휘에서 약간의 차이가 존재한다는 것을 제외하면 정말 같은 언어에요. 그래서 한국외국어대학교 출판부에서 간행한 페르시아어-한국어 사전이 있으면 더듬더듬 읽을 수 있지요. 아프가니스탄 교과서는 ..

베트남 베트남어 교과서 App - tieng viet

베트남은 초등학교 베트남어 교과서를 아이폰 및 아이패드용 App으로 개발해 보급하고 있답니다. 앱의 이름은 tieng viet 이지요. 아이폰 앱스토어에서 'tieng viet'이라고 검색하면 이렇게 나와요. 참고로 3학년 2학기 까지 나와 있답니다. 앱 용량이 꽤 크답니다. 다운받아서 실행시키면 이래요. 이것은 1학년 1학기 교과서 앱이랍니다. 인터넷에서 검색해본 결과 실제 교과서 표지도 이렇게 생겼더라구요. 실행시키면 이렇게 목차가 뜨지요. 카드캡쳐 사쿠라 (카드캡처 체리)에 신경쓰이면 지는 거다. 이 앱은 교과서 및 미니게임으로 구성되어 있다고 합니다. 왜 저기에 카드캡처 사쿠라가 들어가 있는지는 저도 모르겠어요. 그냥 아이들 호기심을 이끌어내기 위해 집어넣은 걸까요? 이렇게 알파벳이 나오고, 1학..

일본 초등학교 2학년 1학기 일본어 교과서

유토리 교육. 일본에서 실패한 교육 정책이라고 손꼽히는 정책이지요. 예전 일본의 국어 교과서와 현재 국어 교과서를 비교해보면 확실히 '유토리 교육'이라는 말이 나와요. 이는 일본어 표기의 특성 때문이지요. 일본어는 기본적으로 히라가나, 가타가나, 한자 - 이렇게 세 가지 문자를 병용해요. 한자로 쓸 것은 한자로, 의성어 및 의태어, 외래어는 가타가나로, 나머지는 히라가나로 쓰지요. 그리고 일단 기본은 히라가나이지요. 우리도 일본어를 공부할 때 가장 먼저 배우는 것은 히라가나이구요. 즉, 한자와 가타가나가 얼마나, 어느 정도 난이도로 나오느냐를 비교하는 것으로 저학년용 교과서의 난이도를 일단 가늠해볼 수 있답니다. 모국어가 일본어인 아이들을 위한 교과서이기 때문에 문법 난이도까지 따지기는 어려운 점이 있지..

이집트 2학년 2학기 아랍어 교과서

2013년 12월 31일. "이거만 끝내면 올해 교과서 24권 읽는다!" 새벽에 깨어서 후다닥 읽어나가고 있는 교과서가 있었어요. 그것은 바로 '이집트 2학년 2학기 아랍어 교과서'. 동이 틀 즈음, 다 읽고 신이 났어요. "올해 한 달 평균 2권씩은 읽어 치웠구나!" 몇 권을 읽었나 정리하는데 그제서야 알게 되었어요. 25권 읽었네? 목표 초과 달성. 좋기는 하지만 뭔가 바보같은 짓을 했다는 생각이 들었어요. 어쨌든, 이번에 소개할 교과서는 이집트 2학년 2학기 아랍어 교과서랍니다. 교과서 지문들은 여기에서 보실 수 있어요. 표지는 이렇게 생겼답니다. 2학년 1학기 것과 그렇게 큰 차이를 보이지 않는 표지이지요. 이 교과서는 크게 두 가지 주제로 구성되어 있는데, 전반부는 건강, 후반부는 직업이랍니다...

일본 초등학교 1학년 2학기 일본어 교과서

예전에 일본의 초등학교 1학년 1학기 국어 교과서를 소개했었어요. (http://zomzom.tistory.com/743) 1학년 1학기 교과서는 금방 읽었는데, 1학년 2학기 교과서는 차일피일 이래저래 바쁘다는 핑계로 미루다가 연말이 닥쳐서야 급히 읽었어요. 이 교과서는 연말 되어서 '올해 한 권이라도 더 읽었다고 하자!'라는 목표로 후다닥 읽은 것이지만, 다 읽었음에도 불구하고 아직 글을 쓰지 않은 교과서들도 꽤 많답니다. 이것은 기회가 될 때마다 차근차근 정리해서 올리도록 할게요. 이번에 소개할 교과서는 일본의 초등학교 1학년 1학기 국어 교과서인 こくご 一下 ともだち 랍니다. 아직 国語도, 友達도 한자를 배우지 않았기 때문에 교과서 표지에 히라가나로 적혀 있어요. 1학년 2학기 교과서의 제목은 '..

카자흐스탄 러시아인 초등학교 1학년 카자흐어 교과서

작년, 우즈베키스탄에서 더운 여름을 보내던 때였어요. '카자흐스탄의 카자흐어도 보면 알 수도 있지 않을까?' 우즈베키스탄에서 처음 살던 집에는 TV가 있었어요. 그래서 집에서 TV 틀어놓고 살고 있었는데, 타슈켄트가 카자흐스탄과 매우 가까운 곳이다보니 카자흐스탄 방송도 TV에서 그냥 볼 수 있었어요. 화질이 별로 좋지는 않았지만 그럭저럭 볼 수 있는 수준은 되었어요. 우즈베크어도 안 들리는데 카자흐어가 들릴 리는 당연히 없었어요. 게다가 카자흐어는 우즈베크어에 비해 발음이 엄청 투박했어요. 우즈베키스탄 방송 중 볼 게 정말 없으면 카자흐스탄 방송을 틀어놓았는데, 들리는 거라고는 즈즈즈 컥컥컥 그리고 딱딱딱. 터키어 공부한 사람들은 우즈베크어 듣고 무지 투박하다고 하는데, 우즈베크어를 공부하고 있던 제 귀..

중국 신장 위구르 초등학교 1학년 1학기 위구르어 교과서

전에 중국에 위구르어 교과서가 있다는 글을 썼었어요. http://zomzom.tistory.com/650 일단 발단은 인터넷에서 우연히 파일로 구하게 된 것. 그리고 이 책에 대해 대체 정체가 무엇인가 알아보기 시작했어요. 그 결과 알게된 것은 중국에서 소수민족 유화정책으로 소수민족에게 자기 민족 언어 수업을 허용했다는 것. 이 교과서도 그 정책의 일환으로 나왔다는 것이었어요. 참고로 위구르인들은 중국 소수민족 중 가장 적극적이고 강경하며 과격한 방법까지 동원해 독립운동을 펼치고 있는 소수민족이에요. 중국에서 독립하기 위해 노력하는 소수민족은 위구르인, 몽골인, 티베트인들이 있지요. 국제적으로는 달라이 라마 때문에 티베트 독립운동이 압도적으로 제일 잘 알려져 있지만요. 저 글을 올린 후, 다른 교과서들..

아제르바이잔 아제리인 초등학교 1학년 아제르바이잔어 교과서

아제르바이잔은 카프카스 3국 가운데 조지아 (그루지야), 아르메니아와 달리 튀르크 언어를 사용하는 국가에요. 그리고 아제르바이잔에 사는 아제리인보다 이란 북부에 사는 아제리인이 더 많기도 하지요. 카프카스 3국은 소련 시절 가장 먼저 소비에트 공화국 헌법에 국어로 자신들의 말을 명시한 국가들이에요. 이게 1970년대 일이랍니다. 그래서 러시아어가 잘 통하지 않는 대표적인 구 소련 지역이 바로 이 카프카스 지역이지요. 게다가 아제르바이잔은 독립하자마자 전쟁을 거쳤고, 튀르크 민족주의가 강한 국가라서 아제르바이잔어 사용을 강력히 밀어붙여서 이 카프카스 지역에서도 가장 러시아어가 안 통하는 국가로 손꼽혀요. 덕분에 우리나라에서 아제르바이잔 관련 방송을 찍을 때 러시아어를 잘 아는 사람을 보내서 그 사람이 말 ..

타지키스탄 초등학교 1학년 1학기 타지크어 교과서

중앙아시아에는 다섯 나라가 있어요. 카자흐스탄, 키르기스스탄, 우즈베키스탄, 투르크메니스탄, 타지키스탄이죠. 이들 5개 국가에서 키르기스스탄과 타지키스탄은 국토가 넓지 않은데 그나마도 국토의 많은 부분이 산지로 되어 있어요. 재미있는 것은 두 나라 모두 남쪽과 북쪽을 산맥이 가르고 있다는 것이에요. 타지키스탄은 중앙아시아 5개국 중 유일하게 튀르크 언어가 아닌 페르시아어계에 속하는 타지크어를 사용하는 국가랍니다. 즉, 언어적으로 상당히 많이 달라요. 그렇다고 해서 아예 한국어와 영어 만큼 다른 것은 아니에요. 중앙아시아, 아제르바이잔에서는 튀르크 언어를 사용하는 사람들과 페르시아 언어를 사용하는 사람들의 교류가 많아서 어휘, 문법 면에서 비슷한 것들이 많이 있어요. 누가 영향을 많이 주었냐고 물어본다면 ..

키르기스스탄 러시아인 초등학교 1학년 키르기즈어 교과서

국어 교육과 관련하여 중앙아시아 및 아제르바이잔에서 재미있는 점이자 우리나라와 전혀 다른 점은 바로 '국어와 모국어가 일치하지 않는 아이들을 위한 국어 교육'이 따로 존재한다는 점이에요. 이런 일이 발생할 수 밖에 없는 원인은 바로 소련 시절 많은 러시아인들이 자의적이든 타의적이든 이 지역으로 이주했기 때문입니다. 그리고 특히 중앙아시아 지역은 온갖 민족의 유배지로도 이용되었죠. 처음부터 우즈베키스탄과 카자흐스탄에 130개가 넘는 민족이 살았던 것이 아니라 소련 시절 소련 중앙정부에서 온갖 민족을 강제로 중앙아시아로 보내면서 이렇게 엄청나게 많은 민족들이 모여 살게 된 것이에요. 이렇게 강제로 중앙아시아로 보내진 민족 중 고려인도 있구요. 소련 붕괴 후 많은 러시아인들이 자신들의 모국인 러시아로 돌아갔어..

몰타 초등학교 1학년 몰타어 교과서

우리나라에서 몰타 갔다온 사람 대부분이 아마 영어 연수하러 갔다 온 사람일 거에요. 몰타는 영국의 지배를 받아서 영어를 많이 사용한답니다. 하지만 몰타에서 국어는 영어와 더불어 몰타어에요. 몰타 고유의 언어이지요. 그리고 이 몰타어의 난이도는 꽤 높답니다. 몰타어는 아랍어에서 갈라져나온 언어에요. 하지만 아랍-이슬람과의 교류는 별로 없었고, 아주 오래전부터 가톨릭 문화권이었답니다. 특히 이탈리아의 영향을 많이 받았죠. 그래서 몰타어는 문법은 아랍어 방언이고, 어휘는 아랍어 방언 및 이탈리아어, 영어가 섞여 있어요. 아랍어 방언 세계에서는 그야말로 숨겨진 진짜 보스인 셈이지요. 저 역시 몰타어는 아주 잠깐 호기심에 보았었어요. 글로 적어놓은 것은 그래도 약간은 이해할 수 있는데 들으면 그냥 못 알아들어요...

키르기스스탄 키르기즈인 초등학교 1학년 키르기즈어 교과서

우즈베키스탄에 갔을 때만 해도 키르기스스탄의 키르기즈어 교과서를 구할 거라고는 상상도 하지 못했어요. 우즈베키스탄에 갈 때만 해도 우즈베키스탄 외의 다른 나라로 여행갈 계획조차 없었거든요. 기껏해야 아제르바이잔이나 갔다 올 수 있으면 좋겠다고 생각했을 뿐이었어요. 그런데 블로그를 하면서 사람들을 알게 되었고, 키르기스스탄에 계신 분과도 교류하게 되었어요. 카자흐스탄과 키르기스스탄의 국어 교과서도 우즈베키스탄의 국어 교과서처럼 인터넷으로 구할 수 있을 거라 생각했지만, 그건 천만의 말씀이었어요. 튀르크 국가들 가운데 인터넷으로 교과서를 쉽게 구할 수 있는 나라는 오직 두 나라 - 터키와 우즈베키스탄 뿐이었어요. 우즈베키스탄 교과서는 용량도 작아서 우즈베키스탄에서 쉽게 다운로드할 수 있었는데, 터키 교과서는..

일본 초등학교 국어 교과서 1학년 1학기

가깝고도 먼 나라, 일본. 어렸을 때부터 참 많이 듣던 말이에요. 그런데 이 말이 어렸을 때에는 그다지 와닿지 않았지만 지금은 꽤 많이 와닿아요. 어렸을 때만 해도 일본은 비자 받아서 가야하는 나라이다보니 그냥 먼 나라로 느껴졌어요. 이때만 해도 일본 갔다 오던 사람들이 럭키 스트라이크 및 각종 전자기기를 사서 들어오고, 이 때문에 공항에서 걸렸는데 빌었다는 이야기가 흔했던 시절. 이제는 일본은 무비자로 여행갈 수 있어요. 비행기 타고 오래 걸리는 거리도 아니다보니 마음만 먹으면 쉽게 갈 수 있는 진짜 가까운 나라가 되었죠. 하지만...일본의 물가를 고려하면 섣불리 가지 못하고 있는 것이 지금 저의 현실. 일본 문화도 마찬가지. 제 또래에서 우리나라 사람 치고 일본 문화를 단 한 번도 접해보지 않았다고 ..

터키 1학년 1학기 터키어 교과서

터키의 국어는 터키어이죠. 그래서 터키의 터키어 교과서라 하면 터키의 국어 교과서에요. 우리나라 사람들에게 '터키어'라고 하면 배우기 매우 쉬운 언어로 알려져 있어요. 가장 큰 이유는 문법적으로 비슷한 부분이 많다는 점이죠. 그래서 많은 학자들이 터키어와 한국어의 연관성을 밝히기 위해 노력했고, 우리들은 어렸을 때 한국어와 터키어는 같은 '알타이 어족'에 속한다고 배웠지요. 물론 지금은 한국어와 터키어를 한 어족으로 묶지 않습니다. 교과서는 어떨지 모르지만요. 설령 아직까지도 한국어와 터키어가 같은 '알타이어족'에 속한다 주장한다 해도, 이 경우는 한국어가 알타이 어족에서 제일 먼저 떨어져 나온 후, 많은 언어 변화를 겪으며 이제는 비슷한 점을 거의 찾아볼 수 없는 언어가 되었다고 해요. 학계에서 한국어..

이집트 2학년 1학기 아랍어 교과서

이번에 소개할 교과서는 이집트 2학년 1학기 아랍어 교과서랍니다. 당연히 표지는 아랍어로 적혀 있습니다. 아마 제 블로그 종종 찾아오시는 분들께서는 이제 아랍 글자를 보셔도 그러려니 하시겠지요. 이 교과서의 본문 원문들이 궁금하시다면 여기 를 들어가 보세요. 목차는 이렇게 되어 있답니다. 크게 세 단원으로 구성되어 있는데, 첫 번째 큰 단원에서는 가족, 선생님, 친구와 관련된 단원들입니다. 그리고 두 번째 큰 단원에서는 학교 및 사회 생활과 관련된 단원들입니다. 마지막으로 세 번째 큰 단원은 동물과 관련된 단원들이랍니다. 일단 지문의 길이는 이전 1학년 2학기 교과서보다 꽤 길어진 편입니다. 이것이 바로 제일 첫 번째 단원인 '내 어머니' 지문이랍니다. 지문에서 사용되는 문법들은 1학년 2학기 교과서의 ..

이집트 1학년 2학기 아랍어 교과서

지난 번 이집트 1학년 1학기 아랍어 교과서 (http://zomzom.tistory.com/695) 에 이은 이집트 1학년 2학기 아랍어 교과서에 대한 글이에요. 지난 번에 1학년 1학기 아랍어 교과서에서는 글자를 익히는 데에 중점을 두었다고 했었죠. 그리고 역시나 글자에 대한 댓글을 달아주신 분들도 계셨어요. 이집트의 1학년 1학기 아랍어 교과서의 핵심 목표가 아랍 문자 습득이기는 하지만, 저 글을 쓸 때 저는 사실 수박과 뱀이 굴러다니고 물은 넘쳐 흐르는 망한 화장실 그림을 보며 같이 웃고 싶었어요...뱀도 코브라였는데...뱀도 안 굴러다니고 수박도 안 굴러다니고 물도 안 넘쳐흐르는 우리집 화장실이 이상한 건가...이건 농담이구요. 아랍어와 관련된 글을 올리면 반드시 글자와 관련된 이야기가 달려요...

이집트 1학년 1학기 아랍어 교과서

이집트. 몇 번 갈 수 있는 기회가 있었는데 그때마다 안 가겠다고 해서 결국 여태 못 가본 곳. 요즘 다른 나라의 초등학교 국어교과서들을 살펴보고 있는데 재미있는 것도 있고, 재미없는 것도 있어요. 일단 그림이 마음에 들고 글자가 시원시원하게 눈에 잘 들어오면 재미있고, 그렇지 않으면 재미가 없어요. 일단 내용은 대체로 자비없어요. 사실 우리나라 국어 교과서도 외국인의 눈으로 본다고 생각하고 보면 쉽지 않아요. 확실히 어느 정도 '이미 알고 있다는 것'을 가정하고 만드는 책이다 보니 문법적 난이도와 교과서 지문에 쓰이는 문법이 안 맞는 경우도 어렵지 않게 찾아볼 수 있지요. 국어 교과서 리뷰에서 직접 언급하든, 언급하지 않든 가장 첫 번째 기준은 내용이 어느 정도 어려운가이며, 그 기준은 주로 문법이 될..